CHURCH SLAVONIC

Emotivity and Appellative Means in Homiletical Texts by Gregory the Great: A Three-tiered Historical Comparison between Latin, Church Slavonic and Modern Czech

Емотивност и апелативни средства в хомилетичните текстове на Григорий Велики: Тристепенно историческо сравнение между латински, църковнославянски и съвременен чешки език

  • Summary/Abstract

    This contribution aims to elucidate the relationship between strategies of audience involvement and emotional means of address in Gregory the Great’s (c. 540– 604) homilies on the gospels (Homiliae in Evangelia). The Latin original is compared to both a medieval Church Slavonic version of Czech origin and a Modern Czech translation. A representative sample is taken from Gregory’s 40 homilies on the gospels as a case study into the maintenance of linguistic means of expressing emotivity and appellative strategies crossing the boundaries of linguistic and cultural domains. The focus is on the appellative (or ‘conative’ in Jakobsonian terms) aspect of emotive signs. More specifically, this case study concerns the translation of Latin gerundives with a deontic meaning. We shall note some significant parallels as well as differences in the semantics and pragmatics of the deontic expressions of appellative agitation between the Latin original, the medieval Slavic and modern Czech translations. Thus, investigating multiple stages of the transmission of the homilies, in three languages, we can trace the use of appellative rhetorical means, as well as their development over time and space.

    Subject: Scripta

Digital Edition of Pop Punčov Sbornik: Project Note Scripta & e-Scripta vol. 24, 2024 floyd Thu, 10/03/2024 - 16:35

The described resource is an online tool, designed for studying texts and diachronic variation of language. The core of its corpus is represented by the Pop Punčov Sbornik, a West Bulgarian manuscript from 1796, released together with smaller examples of 14th–19th century Balkan Slavic varieties. Aside from the data, providing a unique view of historical dialects, it also provides a user- friendly interface and modular structure, thus allowing both easy additions of new content and features, as well as training of students and lay people interested in historical literature. The resource also contains extensive documentation concerning both grammar and philological data about the sources.

Subject: e-Scripta Keywords: Balkan Slavic diachronic corpus damaskini CHURCH SLAVONIC

Deep Mining of the Collection of Old Prints ‘Kirchenslavica digital’

Цифровизиране с извличане на семантични данни на сбирката от старопечатни книги Kirchenslavica digital

  • Summary/Abstract
    The article deals with various efforts of the Staatsbibliothek zu Berlin (SBB) to make its collection of about 250 Church-Slavic prints from the 17th to the 19th century accessible in terms of content using the methods of modern information technology from the Digital Humanities sector. The focus is on full-text indexing of the heterogeneous Church Slavonic prints using HTR+ language models from the programme Transkribus. Depending on whether they are Moscow, Kiev or Old Believer prints, these models require different approaches and corresponding adaptations that take into account the printing area and printing period. Prints such as Kirillova kniga (1644) or Gistorija Ioanna Damaskina (1637) and many others are processed at large scale, whereby the developed character recognition models are constantly refined by training new verified data. The full texts generated in this way are permanently stored in various XML formats (ALTO, PAGE) on the one hand in a central repository for subsequent use, and on the other hand they are merged with original digital copies in the IIIF-compatible Digital Library of the SBB. As a further element, the Church Slavonic full texts will be indexed using special SOLR analyzers for efficient searches (Tokinising, Translit, N-Grams) and made searchable in subject portals (including the Slavistik-Portal) using modern text-image web design.

Recognizing Handwritten Text in Slavic Manuscripts: a Neural-Network Approach Using Transkribus


Subscribe to CHURCH SLAVONIC