The publication summarizes the experience gained in the preparation of bilingual indexes in palaeoslavistics, formulates some specific problems arising in the work on them and identifies future tasks in the development of this line of research
Татьяна Илиева окончила Софийский университет им. св. Климента Охридского со степенью магистра класической филологии и болгарской филологии (1989) и богословия (1995). В 2006 году защитила диссертацию на тему „Богословская терминология в переводе Иоанна Экзарха Небеса (De fide orthodoxa)“. Соавтор издания “Книга пророка Иезекииля с толкованиями” (2003) и автор древнеболгар- ского-греческого словоуказателя к этого перевода (2013). Работает как доцент в Кирилло-Мефодиевском научном центре при Болгар- ской академии наук. Научные интересы в области средневековой славянской книжности и, в частности, рецепции византийской литературы и богословия среди балканских славян, язык переводов и двуязычные словари.
Copyright © 2024. All rights reserved.