Emotivity and Appellative Means in Homiletical Texts by Gregory the Great: A Three-tiered Historical Comparison between Latin, Church Slavonic and Modern Czech

Емотивност и апелативни средства в хомилетичните текстове на Григорий Велики: Тристепенно историческо сравнение между латински, църковнославянски и съвременен чешки език

Scripta & e-Scripta vol. 25, 2025
  • Author(s):
  • Subject(s): Scripta //
  • Published by: Institute for Literature BAS
  • Print ISSN: 1312-238X
  • Summary/Abstract:

    This contribution aims to elucidate the relationship between strategies of audience involvement and emotional means of address in Gregory the Great’s (c. 540– 604) homilies on the gospels (Homiliae in Evangelia). The Latin original is compared to both a medieval Church Slavonic version of Czech origin and a Modern Czech translation. A representative sample is taken from Gregory’s 40 homilies on the gospels as a case study into the maintenance of linguistic means of expressing emotivity and appellative strategies crossing the boundaries of linguistic and cultural domains. The focus is on the appellative (or ‘conative’ in Jakobsonian terms) aspect of emotive signs. More specifically, this case study concerns the translation of Latin gerundives with a deontic meaning. We shall note some significant parallels as well as differences in the semantics and pragmatics of the deontic expressions of appellative agitation between the Latin original, the medieval Slavic and modern Czech translations. Thus, investigating multiple stages of the transmission of the homilies, in three languages, we can trace the use of appellative rhetorical means, as well as their development over time and space.


  • Page Range: 193-211
    No. of Pages: 19
    Language: English
    Year: 2025
    Issue No:: Scripta & e-Scripta vol. 25, 2025

    Submitted on:

  • LINK CEEOL:
  • Simeon Dekker

    Description

    Simeon Dekker, PhD (2016, Leiden University), is an assistant professor at the Justus Liebig University, Giessen. He investigates language contact between Polish and Ruthenian, cultural-historical terminology transfer in the Polish-Lithuanian Commonwealth, and the comparative use and development of verbal tenses in the history of the Slavic languages.

  • SUBJECT: Scripta //