Metadata and Electronic Catalogs of Slavic Manuscripts: A Multilingual Web-based Terminological Resource for Mediaeval Slavic Studies

Metadata and Electronic Catalogs of Slavic Manuscripts: A Multilingual Web-based Terminological Resource for Mediaeval Slavic Studies

Scripta & e-Scripta vol 6, 2008
  • Author(s):
  • Subject(s): Language and Literature Studies // Electronic glossaries // XML thesaurus // Electronic catalogs // Authority files //
  • Published by: Institute for Literature BAS
  • Print ISSN: 1312-238X
  • Summary/Abstract:

    В Секторe древнеболгарской литературы, Институт литературы Болгарской академии наук, в последнных лет (2004–07) развивается проект, который предназначен для машинной обработки палеославистичной терминологии. Эта терминология используется на разных уровнях при создании электронных описаний славянских рукописей в информационный массив “Реперториум”. Информационный массив содержит около 300 описаний славянских рукописей ХІ–ХVІІ вв. в XML формате. Компьютерное описание рукописей делается по модели, созданой на базисе TEI и развивался в последние десять лет в следующих направлениях: 1) стандартизирование терминологии описания; 2) орфография, палеография и язык древних памятников; 3) схемы описания и обработки отдельных типов сборников; 4) означения и идентификации отдельных текстов памятников письменности, их текстологическrх приметах и греческих соответствий. Настоящее изложение охватывает два основных аспекта проекта: Стандартизация терминологии, которая встречается как идентификация наименования конкретных текстов (статей) в описываемых рукописей, т.е. современные научные названия литургических и внелитургических текстов (жития, поучения, наставления, хождения и пр.). Эти названия различаются в разных славянских и неславянских языках и в разных научных традициях. До сих пор рабочий коллектив уточнил de visu более чем 800 заглавия средневековых славянских текстов, идентифицировал их параллели в существующих латинских и греческих источниках. Цель докладчика показать как возможно сделать синхронный словарь этих названий и как можно пользоватся автоматически этим справочником. Предлагается система поиска научного заглавия, оригинального заглавия и начало текста, которая включена в проект Repertorium Workstation проф. Дейвида Бирнбаума из Питсбурге, США. Археографическое, палеографическое, текстологическое и лингвистическое описание текстов предполагает изпользование соответствующей терминологии, которая нуждается в уточнении и стандартизации, сравнивая ее употребления в разных школ палеославистики. Докладчик предлагает несколько общих признаков, по которым можно интегрировать метаданные в описание средневековых рукописей и создать систему ключевых слов, которые возможно применить в библиографических примечаниях. Проект включает демонстрацию работы системы индексов в информационном корпус “Реперториум” и связанный с ним энциклопедический справочник терминологии.


  • Page Range: 83-104
    No. of Pages: 22
    Language: English
    Year: 2008
    Issue No:: Scripta & e-Scripta vol 6, 2008

    Submitted on:

  • LINK CEEOL: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=255522
  • Anissava Miltenova

    Prof., Dsc. Institute for Literature, Bulgarian Academy of Sciences, Sofia, Bulgaria
    Description

    Anissava Miltenova is Professor, Dr. Habil. and Chair of the Department of Old Bulgarian Literature in the Institute of literature, Bulgarian Academy of Sciences. Recent and current research areas: text transmission in the Slavia Orthodoxa; typology of the macrostructure of Medieval Slavic Miscellanies; florilegia; apocrypha, Repertorium of the Balkan Cyrillic Manuscripts (encoding with computer tools). Since 1994 she coordinated several projects on computer processing of medieval Slavic manuscripts (joint with Pittsburgh University, USA; University of Gothenburg, Sweden; British Library, London, England; Institute of Russian language, Moscow, etc.).

  • KEYWORDS: