Mony Almalech

New Bulgarian University, Sofia, Bulgaria

Interlingual Assymetry and a Linguistic Picture of the World: Understanding and Interpretating the Bible

  • Summary/Abstract

    The paper describes the interlingual asymmetry in the Bible and the Slavic translations of biblical texts. Bulgarian lexemes for ‘earth’, ‘man’, ‘Adam’, ‘blood’, ‘red’, ‘Edom’ – have no word-formation connection in the language. In Hebrew, however, these tokens are formed from a single root and based on biblical stories this paradigm is schematized, contextualized and ideologized. The development of vocabulary is reflected in the Old Slavonic translations and their understanding over the centuries.


Subscribe to Mony Almalech